Suivez-nous

Applications

L’app de traduction de Microsoft se dote d’un mode embarqué, pratique à l’étranger !

Il y a

le

microsoft-traducteur-iphone.jpgPour la traduction d’une phrase
en langue étrangère, beaucoup font appel au service Google Traduction et son
app iOS
disponible ici sur l’App Store
. Mais il existe d’autres alternatives moins
connues, comme Microsoft Traducteur
disponible ici sur l’App Store
.

L’app de traduction de Microsoft va bientôt intégrer une fonctionnalité
assez pratique, notamment pour les voyageurs, à savoir un mode hors
ligne
qui permet d’effectuer des traductions de phrases même
sans connexion internet
.

Cette nouvelle fonction devrait être disponible dans une prochaine
mise à jour
de l’app iOS et sera capable d’effectuer des traductions
complexes sans nécessiter une puce d’intelligence artificielle ou faire appel à
des algorithmes d’apprentissage machine en ligne.

Cela fonctionnera avec les langues suivantes, français, arabe, chinois,
allemand, italien, japonais, coréen, portugais, russe, espagnol et thaïlandais.
D’autres langues devraient progressivement être ajoutées.

Le mode hors connexion devrait afficher des traductions similaires au mode
en ligne, toutefois Microsoft prévient que certaines traductions pourraient
manquer de justesse.

Quelle app utilisez-vous pour effectuer des traductions ?


Source

L’app de traduction de Microsoft se dote d’un mode embarqué, pratique à l’étranger ! 1
i-nfo.fr - Application officielle iPhon.fr
Par : iLGMedia
4.4
NOTE

Rédacteur en chef adjoint, aussi connu sous le pseudo de Teza. Ancien journaliste dans les jeux vidéo, qui baigne dans la tech et les produits Apple depuis son tout premier iPhone 3GS en 2009. Il a depuis travaillé pour plusieurs sites tech américains et maintenant pour iPhon.fr. Accessoirement YouTubeur et spécialiste des produits Apple sur la chaine MobileAddict. Pour me contacter : maxime[a]iphon.fr

3 Commentaires

3 Commentaires

  1. thew

    19 avril 2018 à 15 h 53 min

    celle de google le fait depuis une eternité.

    Et d’apres ce que vous avez écrit (ou recopié betement de la source) ça ne
    traduit pas l’anglais.
    Je pencherai sur un copier coller trop rapide.

    Aucune raison à priori de passer sur celle de microsoft si celle de google
    profite de plus de crowdsourcing

  2. thew

    19 avril 2018 à 15 h 53 min

    celle de google le fait depuis une eternité.

    Et d’apres ce que vous avez écrit (ou recopié betement de la source) ça ne
    traduit pas l’anglais.
    Je pencherai sur un copier coller trop rapide.

    Aucune raison à priori de passer sur celle de microsoft si celle de google
    profite de plus de crowdsourcing

  3. Taje

    19 avril 2018 à 11 h 30 min

    Celle-ci justement et depuis longtemps.

Laisser un commentaire

Ajouter un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Dernières news

Les bons plans